
Hamlet liber
Adaptare dupa William Shakespeare
Regia si scenografia: Mc Ranin
Traducerea și adaptarea: Elena Belciu (romana, engleza), Marie Shim (coreeana)
Universul sonor: Catalin Crețu
Bijuterii si pasmanterie: Victoria Ghirvu
Lupte scenice: Claudiu Trandafir
Manager de proiect: Liviu Cheloiu
Producator: Teatrul „Tony Bulandra” Targoviste, România
Coproducator: Teatrul Fara Nume Chisinau, Republica Moldova
Coproducator: Asociatia Teatrelor din Daejeon, Coreea de Sud
Distributie:
Claudius / Hamlet Tatal – Liviu Cheloiu (Romania)
Gertrude – Marie Shim (Coreea de Sud)
Hamlet – Hyeongdong Lee (Coreea de Sud)
Ofelia – Andreea Stanciu (Romania)
Horatio / Baptista – Sasa Jeong (Coreea de Sud)
Polonius / Groparul – Ion Munteanu (Republica Moldova)
Laertes / Gozango – Hyeonggun Kim (Coreea de Sud)
Rosencrantz/ Guildenstern – Valentin Munteanu (Republica Moldova)
Spectacol vazut la Sala Mare a Teatrului Tony Bulandra din Targoviste, in cadrul Babel 2025
Hamlet liber – Opinie LaTeatru.EU
La acest Babel 2025 am descoperit Coreea de Sud: nu doar teatrul din aceasta tara, ci mult mai mult de atat. Coreenii si mai ales coreencele, din ciudati greu de inteles, mi-au devenit simpatici. Empatizez cu ei. Vreau sa-i cunosc mai bine. Vazusem deja Exceptia si regula, o piesa celebra nemteasca adaptata perfect de coreeni, vazusem si un performance al unor studenti coreeni, niste dansatori exceptionali, asa ca eram pregatit de ceva special. Asteptam nivelul urmator.
Ceea ce mi-a oferit acest Hamlet liber a fost ceva MULT peste toate asteptarile mele. A fost ceva absolut fabulos. Divin. De la exceptional in sus.
Acum sa va spun un pic despre spectacol. Intai si intai, drumul catre sala de spectacole este unul special, unul care te introduce complet in spectacol. Dupa o astfel de intrare, esti 100% in poveste.
Aceasta intrare se potriveste perfect cu decorul pe care-l veti vedea pe parcursul spectacolului. Partea mai putin placuta legata de acest decor este ca el imi pare a fi greu transportabil ori greu de adaptat in vreun festival. Asa ca un spectacol exceptional risca sa nu poata fi vazut si de publicul altor teatre. Sper sincer sa ma insel.
Al doilea lucru relevant despre acest Hamlet liber este amestecul romano-coreean (cu ceva adaos din Republica Moldova, ma rog, eu tot de-ai nostri ii consider). Sa ne intelegem: coreenii vorbesc in coreeana, autohtonii vorbesc romaneste. Asa ca spectacolul nu este doar un mix cultural, ci si unul lingvistic.
Fiind vorba de Hamlet, replicile sunt cunoscute (nu s-a umblat foarte mult pe text), asa ca stii ori intuiesti ce ar trebui sa fi spus actorul. Si fix acest lucru este excelent, pentru ca spectacolul te solicita foarte mult, atat de mult incat la final iesi stors complet din punct de vedere psihic. Stors, dar incantat.
E drept, poti trisa un pic, lucru pe care l-am aflat de la niste coreeni (mie nu-mi trecuse prin cap): poti folosi Google Translate. Iti pui casti in urechi, pui Google translate (recomand coreeana – engleza) si astepti sa ti se traduca in casca. E mai putin obositor, dar parca se pierde din farmecul spectacolului.
Ma rog, asta face ca spectacolul sa se adreseze cu precadere celor care cunosc macar partial textul original. Deci nu se adreseaza chiar oricui.
Nu vreau sa va spun nimic despre poveste, insa titlul Hamlet liber deja sugereaza o adaptare libera a textului. Este mai sangeros decat il stiti, dar asta il face mai intens si evident mai imprevizibil. Un Hamlet mult prea asiatic ar putea zice unii.
Nu intentionez sa va vorbesc despre interpretarile actorilor, toti par a fi fost alesi EXCELENT pentru viziunea regizorala ceruta, insa TREBUIE sa va spun despre Liviu Cheloiu, cu un dublu rol (vedeti voi cum anume dublu). Este dupa mine cel mai bun Claudius vazut, foarte sugestiv prin jocul non-verbal, prin infatisare si mai ales prin tonalitatea vocii. Un Polonius de care iti e teama cam din toate motivele pe care vi le-ati putea imagina.
Despre tanarul Hamlet, varianta coreeana, nu va spun nimic. Va trebui sa-l descoperiti singuri.
Partea mai putin placut a acestui spectacol este ca se joaca rar, caci nu se pot intalni foarte des acesti actori din 3 zari. Dar se joaca cu sala plina (cat de plina poate fi, caci publicul este pe scena) de fiecare data. Credeti-ma, te simti special pentru simplul fapt ca ai putut intra, ca ai avut acest privilegiu.
Un singur lucru mai am de aduagat, acesta fiind legat de nebunia cu k-pop-ul si cu filmele si serialele coreene. Ideea este ca aceasta prezenta coreeana atrage foarte mult publicul, exista fani Coreea si in Targoviste (chiar multi). Drept urmare, acesti fani sunt indreptati catre sala de teatru, ceea ce este un lucru imbucurator. Ma gandesc ca pe viitor, sa vedem cat de apropiat sau indepartat, mai multe festivaluri de teatru din tara vor incerca sa aduca trupe din Coreea, succesul la public fiind garantat.
Voi mergeti sa vedeti Hamlet liber la Teatrul Tony Bulandra din Targoviste. Ma rog, poate o sa-l prindeti si printr-un alt festival, insa deja v-am spus ca mi se pare greu de crezut acest lucru. Nu ca spectacolul n-ar merita. Dimpotriva.
One thought on “Hamlet liber – Teatrul Tony Bulandra din Targoviste – Babel 2025”