In a Forest Dark and Deep – unteatru

In a Forest Dark and Deep - unteatru POSTER

In a Forest Dark and Deep
de Neil laBute
Traducerea: Luiza Vasiliu
Regia: Iarina Demian
Scenografia: Irina Moscu
Lightdesign: Daniel Klinger
Regia tehnică: Alina Dumitrache
Cu Tudor Chirila si Mihaela Sirbu
Vazut la unteatru

In a Forest Dark and Deep unteatru

In a Forest Dark and Deep – Opinie LaTeatru.EU

 

Betty este profesor universitar la universitatea din localitate. A ajuns chiar decan, chiar daca momentan se afla intr-o mica pauza. Un an sabatic.

Desi foarte apreciata la nivel profesional, ea nu are prieteni, asa ca atunci cand trebuie sa goleasca o casa abandonata, o cabana izolata, apeleaza la fratele ei cu care nu este in cele mai bune relatii. Ei se cearta constant, isi reproseaza unul altuia lucruri din trecut, fiecare avand multe lucruri pe suflet.

Cei doi sunt cum nu se poate mai diferiti: ea este intelectuala, este afundata in carti, avand si o familie, sot si copii; el este meserias, are putina carte, parand opusul ei.

Pentru ca va ziceam de golirea unei case, acum este timpul sa va vorbesc despre punctul forte al spectacolului: nu se joaca in Sala Mare de la unteatru, ci in sala mica. Acolo, spectatorii nu stau pe scaune, ci pe … cutii. Da, actorii duc cutii, dar pe cutii stau si spectatorii. Cateva dintre cutii au banda cu REZERVAT pe ele, nu ca ar fi rezervate pentru vreun spectator VIP, ci pentru ca pe ele se vor aseza actorii in timpul reprezentatiei.

In aceasta sala improvizata nu exista prea in fata sau prea in spate, nu exista sa nu auzi ca esti prea departe. E drept, este o scena in care cei 2 cica fumeaza iarba (ma rog, de fumat fumau, dar nu parea sa fi fost iarba!), izolandu-se undeva printre spectatori. Nu eram in zona aia, asa ca ii vedeam foarte greu si pentru ca vorbeau incet ii si auzeam slab. Doar o scena de cateva minute, nimic grav.

Acum trebuie sa vorbesc despre Tudor Chirila. Dupa cum stiti, daca urmariti acest blog, l-am vazut pana acum in alte 2 spectacole: Visul american (one-man show) si Casatoria. Am vazut deci 3 spectacole cu el, pot trage macar o concluzie.

Aceea este ca pe scena de teatru este mai putin enervant decat in filme. Ori i s-au dat roluri mai digerabile. Nu mai vorbesc de felul sau de a fi pe scena cand canta. Eu as putea asculta melodii Vama (Veche), dar nu as rezista vreodata sa merg la vreun concert de-al lui.

Strict legat de rolul din In a Forest Dark and Deep, acesta pare ca i se potriveste manusa: un om simplu, fara multa carte, un frate sufletist, cu limbaj colorat, care spune tot ce are pe suflet indiferent de consecinte, care nu se sfieste sa-si atace parintii morti, un om care are insa norme morale si care este credincios.

Am spus ca PARE ca i se potriveste pentru ca nu stiu cate dintre aceste caracteristici i se potrivesc OMULUI Tudor Chirila, insa tot ce pot spune este ca a jucat extrem de NATURAL. Si-a facut singur rolul usor, ca sa zic asa.

Scena care m-a impresionat, de fapt ce a urmat dupa ea, a fost cea in care cei 2 fumeaza iarba. Imediat dupa, Bobby (interpretat de Chirila) s-a schimbat brusc, a devenit cu totul altul. Se vedea clar ca este un om care abia fumase ceva. De altfel, daca urmariti cu atentie interpretarea lui din acel moment incolo va dati seama ca totul este gandit, inclusiv schimbarile lui bruste de atitudine. Excelenta interpretare, excelenta.

Concluzia, atat legata de Tudor Chirila, cat si legata de spectacolul In a Forest Dark and Deep per ansamblu, este simpla: cariera muzicala a lui Tudor Chirila ii afecteaza cariera de actor. Daca n-ar canta si n-ar avea imaginea pe care o are de acolo probabil ar juca in mai multe spectacole. Si ar face-o bine, pentru ca talent are cu carul.

Spectacolul In a Forest Dark and Deep este excelent. Ador atmosfera in care se joaca, modul in care spectatorii sunt introdusi acolo. Pare un spectacol ce se poate juca DOAR acolo, in acea sala mica a Teatrului unteatru.

ps: In a Forrest Dark and Deep este un spectacol care a pastrat titlul original al piesei. Desi de multe ori critic traducerile aproximative, in special in cazul filmelor, nici cu netraducerea titlurilor nu pot fi de acord. Daca plecam de la premisa ca Google este rege si ca trebuie sa jucam dupa regulile lui, premisa de la care eu, ca blogger, sunt obligat sa plec, atunci ar trebui sa ne gandim cum va da lumea de acest spectacol cautand pe Google. Daca scrieti acest titlu pe Google, titlu oricum destul de lung, veti da de site-uri gen TheGuardian si alte asemenea. Ok, puteti adauga unteatru la final. Dar cati oameni fac asta? Recunosc, si acest articol va fi afectat, ca trafic, asa ca vorbesc intai si intai in numele meu.

Leave a Reply